Please use this identifier to cite or link to this item:
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorIFLA Working Group on Guidelines for Multilingual Thesauri-
dc.description.abstractMultilingual indexing vocabularies exist in different forms, e.g. subject heading lists, thesauri, enumerative classifications, analytico-synthetic classifications. In a multilingual indexing vocabulary both the terms and the relationships are represented in more than one language. In this document the emphasis is on multilingual thesauri. Since the drawing up of the Guidelines for the Establishment and Development of Multilingual Thesauri in the 1970s two developments have played important roles in the thinking about multilingual access to information: the building of nonsymmetrical thesauri and the linking of two or more thesauri and/or controlled vocabularies.en_US
dc.publisherIFLA Classification and Indexing Sectionen_US
dc.relation.ispartofseriesIFLA Professional Reports; (Translation of No. 115)-
dc.subjectSubject::Subject analysisen_US
dc.titleالمبادئ التوجيهية لإنشاء مكانز متعددة اللغاتen_US
dc.title.alternativeGuidelines for Multilingual Thesaurien_US
dc.typeFlagship Publicationsen_US
dc.rights.holderInternational Federation of Library Associations and Institutions (IFLA)en_US
dc.audienceAudience::Subject Analysis and Access Sectionen_US
ifla.UnitUnits::Section::Subject Analysis and Access Sectionen_US
dc.contributor.translatorArab Federation for Libraries & Information (AFLI)-
Appears in Collections:IFLA Publications

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ifla-professional-reports-nr-115-ar.pdfالمبادئ التوجيهية لإنشاء مكانز متعددة اللغات317.15 kBAdobe PDFThumbnail

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.