Discovery of Karamanlidika Cultural Artifacts via Social Media Tools: Towards a Digital Repository for Karamanli Memories
dc.audience | Audience::Audience::Genealogy and Local History Section | |
dc.audience | Audience::Audience::Asia-Oceania Regional Division | |
dc.conference.sessionType | Genealogy and Local History with Asia and Oceania | |
dc.conference.venue | Greater Columbus Convention Center (GCCC) | |
dc.contributor.author | Aytac, Selenay | |
dc.contributor.author | Constantinou, Constantia | |
dc.date.accessioned | 2025-09-24T08:36:32Z | |
dc.date.available | 2025-09-24T08:36:32Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.description.abstract | The Karamanlides, also known as Karamanli people, are those who spoke Ottoman Turkish and wrote in Greek characters in Asia Minor during the rule of the Ottoman Empire. The Karamanli Turkish community has been forced to leave the country in accord with the 1923 Mubadele. There are also evidences of records of Karamanlides found in rare book libraries and archives in Cyprus, Greece, Istanbul, and Anatoli. The first step of the research was to identify available digital Karamanlides cultural artifacts via social media tools such as Facebook, Twitter, and Youtube and pinpoint the useful metadata. The next step focused on the analysis of these user generated metadata. Findings suggested that these unique cultural artifacts have been scattered all over the WWW and lack descriptive metadata. The aim of this project is not just the discovery of Karamanlides artifacts, but also the reconnecting of people to their cultural heritage and lost memories via a digital platform. It is hoped that it will facilitate genealogy research among these dispersed people and common understanding of cultural heritage, common cities and shared countries such as Cyprus that remains divided. In this study, Karamanlidika Virtual Library will not be only a repository where Karamanlides artifacts stored, described, and retrieved but also an online collaborative working and meeting space for the descendants of Karamanli heritage exploring and documenting their family history. | en |
dc.identifier.citation | 1. Misailidis, E.: Seyreyle dünyayı: temaúa-i dünya ve cefakar-u cefakeú (R. Anhegger &V. Günyol, Eds.). istanbul: Cem (1986) 2. Haralambous, Y.: From Unicode to typography, a case study: the Greek script. Actes de International Unicode Conference XIV, Boston, 1999, pp. B.10.1-- B.10.36 Retrieved July 15, 2007 from http://omega.enstb.org/yannis/pdf/boston99.pdf (1999) 3. Miller, M.G.: The Karamanli-Turkish texts: the historical changes in their script and phonology. Unpublished PhD thesis. Indiana University, Indiana (1974) 4. Kramsch, C.: Language and culture. Oxford introduction to language study. Oxford: OUP (2005) 5. Ballian, A.: Karamanli Patronage in the Eighteen and Nineteenth Centuries: the Case of the Village of Germir/Kermira. Cries and Whispers in Karamanlidika Books, Proceedings of the First International Conference on Karakanlidika Studies, 45-62 (2008) 6. Anhegger, R.: Hurufumuz Yunanca. Ein Beitrag zur Kenntnis der Karamanisch-Turkischen Literatur Anatolica 7: 157-202 (1979-1980) 7. Behar, C.: Turk musikisinin tarihinin kaynaklarindan: Karamanlica yayinlar. Muteferrika 2: 39-54 ( 1994) 8. Balta, E.: Karamanlidika additions (1584-1900): bibliographie analytique. Athens (1987a) 9. Balta, E.: Karamanlidika: XXe siécle: bibliographie analytique. Athens. (1987b) 10. Balta, E., & Salaville, S.: Karamanlidika: nouvelles additions et compléments. Athens. (1997) 11. Clogg, R.: Notes on some Karamanli books printed before 1850 now in British libraries with particular reference to the Bible translations of the British and Foreign Bible Society. Mikrasiatika Hronika 13: 521-563 (1967) 12. Clogg, R.: The publication and distribution of Karamanli texts by the British and Foreign Bible society before 1850: I, II. Journal of Ecclesiastical History XIX/1-2: 57-81, 171-193 (1968) 13. Clogg, R.: A millet within a millet: The Karamanlides. D. Gondicas & C. Issawi (Eds.), In Ottoman Greeks in the age of nationalism: politics, economy, and society in the nineteenth century (pp. 115-142). Princeton: The Darwin Press (1999) 14. Erol, M.: 19. Yuzyilda basilan Karamanlica eserler. Toplumsal Tarih 128: 66-71. 15. Kappler, M. Toward a linguistic approach to Karamanli texts Yagcioglu, Semiramis & Deger, Aysen Cem (eds.) Advances in Turkish linguistics – Proceedings of the 12th International Conference on Turkish linguistics (11-13 August, 2004). Izmir: Dokuz Eylul Yayinlari, 655-667 (2006) 16. Kappler, M.: Turkish language contacts in South-Eastern Europe. Istanbul: Isis Press (2002) 17. Salaville, S., & Dalleggio, E.: Karamanlidika: bibliographie analytique d'ouvrages en langue turque imprimés en caractères grecs. I, 1584-1850. Athens: Center for Asia Minor Studies (1958) 18. Salaville, S., & Dalleggio, E. (1966). Karamanlidika: bibliographie analytique d'ouvrages en langue turque imprimés en caractères grecs. II, 1851-1865. Athens: Center for Asia Minor Studies. 19. Salaville, S., & Dalleggio, E.: Karamanlidika: bibliographie analytique d'ouvrages en langue turque imprimés en caractères grecs. III, 1866-1900. Athens: Center for Asia Minor Studies (1974) 20.Salaville, S., Dalleggio, E., & Balta, E.: Karamanlidika: bibliographie analytique d'ouvrages en langue turque imprimés en caractères grecs. 1958-1987. Athens: Center for Asia Minor Studies (1987) 21. Aytac, S.: How to Catalog Karamanlidika Works? Samples of Bibliographic Descriptions of one of Karamanlidika Works from Academic Library Online Catalogs. In Degisen Dünyada Bilgi Yönetimi Sempozyumu, 24-26 Ekim 2007, Ankara Bildiriler pp. 261-267 /Edited by Y.Tonta and et al., Ankara. (2007). 22. Borgman, C.L.: What are digital libraries? Competing visions. Information Processing & Management. 35: 227-243 (1999) 23. Saracevic, T.: Digital Library Evaluation: Toward Evolution of Concepts. Library Trends, 49, (2) 350-369. Special issue on Evaluation of Digital Libraries. (2005) 24. Fox, E. A., & Marchionini, G. (2001). Digital libraries: introduction.Communications of the ACM, 44 (5), 30–32 (2004) 25. Renda, M.E. and Straccia, U.: A personalized collaborative Digital Library environment: a model and an application, Information Processing & Management, 41(1) 5-21 (2005) 26. Candela, L., Castelli, D., Ferro, N., Koutrika, G., Meghini, C., Pagano, P., Ross, S., Soergel, D., Agosti, M. and Dobreva, M.: The DELOS Digital Library Reference model. Foundations for digital Libraries (Version 0.98). In: Candela, L., Castelli, D., Ferro, N., Koutrika, G., Meghini, C., Pagano, P., Ross, S., Soergel, D., Agosti, M. and Dobreva, M., eds. ISTI-CNR at Gruppo ALI, Pisa (2008) 27. Smiraglia, R. P. (Ed.).: Metadata: A Cataloger’s Primer. Binghamton, NY, USA: Haworth Information Press (2005) 28. Chu, H.: Information representation and retrieval in the digital age. ASIST Monograph series. New Jersey: Information Today (2003) 29. Peters, C. & Picchi, E.: Across languages, across cultures: Issues in multilinguality and digital libraries. D-Lib Magazine ,May 1997. Retrieved December 5, 2005, from http://www.dlib.org/dlib/may97/peters/05peters.html (1997) 30. Berners-Lee,T.,Hendler,J., and Lassila,O.: The semantic web. Scientific American (2001) | |
dc.identifier.relatedurl | http://2016.ifla.org/ | |
dc.identifier.uri | https://repository.ifla.org/handle/20.500.14598/5799 | |
dc.language.iso | en | |
dc.rights | Attribution 4.0 International | |
dc.rights.accessRights | open access | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject.keyword | Karamanlidika | |
dc.subject.keyword | Digital Libraries | |
dc.subject.keyword | Social Media | |
dc.title | Discovery of Karamanlidika Cultural Artifacts via Social Media Tools: Towards a Digital Repository for Karamanli Memories | en |
dc.type | Article | |
ifla.Unit | Section:Genealogy and Local History Section | |
ifla.Unit | Section::Asia-Oceania Regional Division | |
ifla.oPubId | https://library.ifla.org/id/eprint/1415/ |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1